http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

"Маленький Принц" на коми-пермяцком языке

  • Конкурс Первый конкурс СО НКО 2021
  • Грантовое направление Поддержка проектов в области культуры и искусства, поддержка молодых талантов в сфере культуры и искусства
  • Номер заявки 21-1-000289
  • Дата подачи 20.07.2021
  • Запрашиваемая сумма 606 050,00
  • Cофинансирование 545 795,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  1 151 845,00
  • Сроки реализации 06.09.2021 - 31.01.2023
  • Организация ПЕРМСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "АЛЬЯНС ФРАНСЕЗ-ПЕРМЬ"
  • ИНН 5902709980
  • ОГРН 1065900050468

Краткое описание

В 2021 году отмечается 75-летие первой публикации книги Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький Принц". "Маленький Принц" давно стал достоянием мировой литературы и известен и любим во всех странах мира. В рамках проекта планируется перевод книги "Маленький Принц" на коми-пермяцкий язык, её последующее издание, а также серия мероприятий в Перми и Кудымкарском районе для презентации данного проекта и распространения печатного и электронного издания "Маленького Принца" на коми-пермяцком языке в учебных заведениях и библиотеках региона. Поскольку Пермский край представляет собой мультикультурное пространство, очень важно сохранять и поддерживать его особую идентичность. Перевод шедевра мировой литературы, который задумывался автором как абсолютно универсальное произведение, полюбившееся детям и взрослым, на локальный язык Пермского региона - отличная возможность поддержания культуры региона, возможность для носителей коми-пермяцкого языка знакомства с данным произведением на родном языке, возможность популяризации языка и культуры региона через памятник мировой литературы и межкультурное взаимодействие.

Цель

  1. Популяризация и сохранение коми-пермяцкого языка через знакомство с памятником мировой литературы на родном языке своего народа

Задачи

  1. Перевод книги "Маленький Принц" на коми-пермяцкий язык
  2. Издание книги "Маленький Принц" на коми-пермяцком языке
  3. Презентация нового перевода книги "Маленькиц Принц" и праздник культуры коми при поддержке кафедры общего языкознания, русского и коми-пермяцкого языков и методики преподавания языков ПГГПУ
  4. Презентация нового перевода книги "Маленькиц Принц" на коми-пермяцкий язык в г.Кудымкар и Кудымкарском муниципальном округе при поддержке ГКБУК "Коми-Пермяцкий этнокультурный центр"
  5. Проведение открытого конкурса рисунков и фото на тематику книги "Маленький Принц" в ПРОКПО "Альянс Франсез-Пермь"
  6. Проведение онлайн-встреч со школьниками, изучающими коми-пермяцкий язык

Обоснование социальной значимости

Абсолютное количество шедевров зарубежной литературы были переведены и изданы на русском языке, чего не скажешь о локальных языках. Для сохранения локальной культуры очень важно её взаимодействие с мировой культурой. Очень часто для знакомства с этими произведениями носителям локальной культуры приходится использовать русский язык. Для того, чтобы носители коми-пермяцкого языка могли поддерживать свою культуру, необходимо создавать для этого возможности и условия. В рамках данного проекта мы бы хотели создать условия, при которых дети в школах, где изучается коми-пермяцкий язык, студенты-филологи, обучающиеся по профилю коми-пермяцкий язык и все носители могли воспринимать произведения мировой литературы сразу же через призму родного языка, а не языка-посредника, тем более, что сейчас проблема угасания культуры коми стала актуальна. Вот что об этом пишет портал "Эхо Москвы в Перми": "По данным переписи населения 2010 года, количество носителей коми-пермяцкого языка составляло около 63 тыс. человек. Жители Коми-Пермяцкого округа признаются, что молодежь говорит на их родном языке все меньше и меньше. В школах его преподают исключительно на факультативах, по желанию." (http://echoperm.ru/news/261/163039/). В случае, если данный проект будет реализован , в перспективе на коми-пермяцкий язык можно будет перевести другие произведения французской или другой зарубежной литературы, тем самым приблизив тексты оригиналов к носителям локального языка для поддержания межкультурного диалога.

География проекта

г.Пермь, Пермский край (Кудымкарский муниципальный округ)

Целевые группы

  1. Жители г.Перми, интересующиеся коми-пермяцкой культурой
  2. Носители коми-пермяцкого языка в г.Перми (в т.ч. студенты, обучающиеся на специальностях, связанных с культурой коми)
  3. Носители коми-пермяцкого языка в Пермском крае (в т.ч. школьники тех учебных заведений, где изучается коми-пермяцкий язык)

Контактная информация

г Пермь, ул Ленина, д 39, оф 1